Bakırcı Ustaya Akıl Veren Cimri

22 Haziran 2019 tarihinde yayınlanmıştır.

Buhl

LATÎFE

Vaktiyle bakır kaplar üzerine yazılar yazan ve işlemeler yapan mâhir bir ustanın yanına gâyet iyi giyimli, sarığı cübbesi son derece muntazam bir adam gelmiş. Bakırcı usta, adamın kıyâfetine bakarak onu âlim ve fâzıl bir kimse zannetmiş ve hazır böyle bir kimseyi bulmuşken ondan istifâde edeyim demiş ve sormuş, "Efendim, âyet ve hadîslerden münâsib bir şeyler buyursanız da şu bardakların ve çanakların etrafına onları çelik kalemle bir güzel işlesem. Bunlardan yiyip içenler de okuyup istifâde etseler, feyzyâb olsalar" demiş. Meğer o kerli ferli adam, cimrinin biriymiş, "Bardakların kenarına 'فَمَنْ شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنّ۪يۚ fe men şeribe minhü fe leyse minnî' âyetini, çanakların kenarına da 'وَمَنْ لَمْ يَطْعَمْهُ فَاِنَّهُ مِنّ۪ٓي ve men lem yet'amhu fe innehû minnî' âyetini yaz" demiş.

Sûre-i Bakara'daki bir âyetde geçen bu cümlelerden birincisi "kim bundan içerse benden değildir" meâlinde, ikincisi ise, "kim bundan tatmazsa o bendendir" ma'nasına gelir.

Eskiden yemek içmek için kullanılan bakır kaplar üzerine yemek içmekle ilgili bir takım âyetler ve hadîsler yazmak âdetdi. Tabii bu yazılar, rızkı verenin Allah olduğunu bildiren ve nimete şükretmeyi hatırlatan âyetlerden ve hadîslerden seçilirdi. Meselâ "külû veşrebû velâ tüsrifû/yiyiniz içiniz fakat isrâf etmeyiniz", "le in şekertüm le ezîdenneküm/şükrederseniz nimetimi arttırırım" âyet-i kerîmeleri ve "ve biş şükri tedûmun ni'ami küllühâ/bütün nimetler şükürle devamlı olur" hadîs-i şerîfi gibi.


Ey yâr bahîl ile sakın kâr danışma
Nâkesle işin ardın önün var sanışma
Elbetde sana kendi gibi hubs ider ilkâ
Nâçâr olursan dahî zinhâr konuşma
Listeye geri dön