در خاک بیلقان برسیدم به عابدی
گفتم مرا به تربیت از جهل پاک کن
گفتا برو چو خاک تحمل کن ای فقیه
یا هر چه خواندهای همه در زیر خاک کن
Der hâk-i Beylekân be-resîdem be âbidî
Goftem merâ be terbiyet ez cehl pâk kon
Goftâ ber û çü hâk tahammül kon ey fakîh
Yâ her çi hândeî heme der zîr-i hâk kon
Beylekân toprağında bir âbide rastladım
Beni öyle terbiye et ki cehâletden pâk olayım dedim
Dedi ki ey fakîh ya toprak gibi tahammüllü ol
Yâhud da ne biliyorsan hepsini göm toprağa
Sadî-i Şirâzî
Kuddise Sırruh